九维我操你爹
中午午休拿日语学了下法语,晚上回家听英语的发音材料,做了点多邻国的游戏。

​法语好难,青年时期的噩梦重现了。
这段时间唯一开心的事就是虽然我一个客户端一个 IP 用到死,但是从来没看到过 rate limit 的提示
想想自己平时瞎点赞瞎转了那么多推就觉得挺不可思议的……
而且官方客户端还有那么多的广告和风马牛不相及的推荐消耗宝贵的配额😅
新型材料LionGlass强度是普通玻璃的10倍 生产过程更环保


从窗户到水杯,最常用的玻璃形式在技术上称为钠钙硅酸盐玻璃。 制造这种常见材料需要温度高达 1500 °C (2732 °F) 的熔炉,这当然会消耗大量能源,并向大气中释放大量二氧化碳。 最重要的是,这种玻璃由石英砂、纯碱和石灰石制成,后两者在熔化时都会释放二氧化碳。现在,宾夕法尼亚州立大学的研究人员改进了玻璃的配方,使其生产起来更加环保,同时也更加坚固。 该团队将这种新型玻璃组合物系列称为“LionGlass”,通过将纯碱和石灰石替换为氧化铝或铁化合物,获得了新的功能。 二氧化硅含量可以从 40% 到 90%(按重量计)变化。更换碳酸盐不仅可以减少熔化过程中的直接排放,还可以将所需温度降低高达 400 °C (720 °F)。 这反过来又减少了约 30% 的能源消耗,从而减少了排放。更好的是,LionGlass 的某些成分被发现具有比标准钠钙玻璃至少高 10 倍的抗裂性。 该团队在维氏金刚石压头下测试了样品,发现即使在 1 千克(2.2 磅)的力载荷下,玻璃也不会破裂 - 相比之下,普通玻璃在仅 0.1 千克(2.2 磅)的载荷下就会开始破裂( 0.2 磅)。 LionGlass 的抗裂性可能比这个更高,但这是测试设备所能达到的最高水平。“我们不断增加 LionGlass 的重量,直到达到设备允许的最大负载,结果发现它根本不会破裂。”该项目研究员尼克·克拉克 (Nick Clark) 说。 该团队表示,LionGlass 的好处在现实世界中可以成倍增加。 由于其强度较高,用该材料制成的产品可以更薄、更轻。“我们应该能够减少厚度,同时仍然获得相同水平的抗损伤能力,”该项目的首席研究员约翰·毛罗(John Mauro)说。 “如果我们生产出重量更轻的产品,那对环境就更好了,因为我们使用的原材料更少,生产所需的能源也更少。 即使在下游,对于运输而言,这也减少了运输玻璃所需的能源,因此这对每个人来说都是双赢的局面。”该团队已为 LionGlass 申请了专利,并希望能够尽快将其推向市场。 ...

PC版:https://www.cnbeta.com.tw/articles/soft/1368893.htm
手机版:https://m.cnbeta.com.tw/view/1368893.htm
这一周打算突击一下法语🥹
苹果测试工程师的日常
Photo
​​無事合格にせよ不合格にせよ、日本語の勉強はこれからも続けていきます。
​散步结束啦~这次考 N1 我时常会笑出来;不是因为题目里有一些有趣的地方……额,至少不全是。
​很多题目我能做出来不是因为考前这几个月的临时抱佛脚,而是因为在和语伴一起积累的点点滴滴里真正掌握了相关的用法。所以当我遇到这种题目时,脑海中一定会浮现起一些欢快的回忆,自然脸上也就有了笑容。
​比如这次有道题考「朗らか」的读音,这个词是我和语伴一起去 KTV 时我通过歌词学到的。

// 「散步」完以后真的在考场里又散步散了一个小时,大概也就只有我做得出这种事来了(
Back to Top