我把这个项目是为了更好地理解 Linux TTY 的文字渲染,或看作一种对「老旧」技术的边界的探索。

我能想到的一种使用场景是在某种 Live 环境(如 ArchISO)中执行维护任务。 你没有办法使用图形界面或打过补丁的内核,只能用TTY,但是需要检查一些含中文的文件名。 你也不想安装和配置TTY的代用品,只希望把中文显示得比纯粹的 豆腐 好一些即可。 这时你只需要安装一个小小的字体就能猜测那些文件名了,这大概能或多或少地帮助到你

另一个有意思的想法是,你可以感受到如果 二简字 运动成功了,中文大概会变得怎样。(注:本项目与二简字简化方案不同) 在该方案中,许多汉字仅仅因为读音或形状相似就被合并,完全无视了它们的字义和字源。它被认为是朝着汉字拉丁化的一种试验。


https://github.com/oldherl/syllazh GitHub - oldherl/syllazh: Linux TTY font for Chinese, but treat it as a syllabic writing / 中文 Linux TTY 字体,但是表音文字
 
 
Back to Top