https://fxtwitter.com/niuniu_8964/status/1793314252544999623

闲来无事,分享一个中国人在讲日语时容易犯的语法问题
原句里ソフトドリンクしか飲みません,是想说(因为明天还要上班所以今天)不「能」喝带酒精的东西
但这里如果讲飲めない那就只能被理解成手断了嘴巴被封上了所以技术上就是不「能」喝酒。我也不太确定怎么讲比较自然,最后就直接用意志形了
 
 
Back to Top