在《巴黎圣母院》演出现场给我留下最深刻印象的曲目当属《vivre》,
在周末之前我已经看过无数遍官摄/盗摄了,但是在现场看到的演出还是刺激着我不断产生新的联想
我在现场不禁走神了。因为在视频里,在弹幕中,呼吁人们去爱的爱丝梅拉达的身影显得特别神圣
但是当「爱丝梅拉达」真的在我面前时,透过望远镜的我的视线中只有她一人的时候,我发现原来并不是圣女降临在了巴黎圣母院高高的阁楼上
她真的只是被逼上了绝路而已。那些对她许下各种承诺的男人,在她需要时都总是不在她的身边
但是她的歌声中没有失望,没有劫后余生的欢欣,没有上面那种字面意义上要燃尽自己奉献给爱的绝然
她说,她如此孤寂
她说,她并不想死去
她说,她还想歌唱、舞蹈和欢笑
我突然感到爱丝梅拉达的悲剧并不在文字背后的剧情上,而在于文字本身
她的恐惧和忧愁是为了赋予她神性而强加给她的。这种替代是如此的自然,因为劫后余生的她理所应当会有这种反应。但是观众们或是自觉或是无意识间替换了这些情感的核心,以至于我在见到「爱丝梅拉达的真相」之前,明明把这首歌听了那么多遍,却总是把她想象成一个为爱牺牲自己的圣女
去爱 远比爱还深刻
去爱 直到燃尽生命
这些句子是多么的神圣!这种崇高的爱情是多么地令所有人神往!
但是当我看着「爱丝梅拉达」时,我脑子中已经背得烂熟于心的歌词却没有被拿去和她的唱词联系起来。爱丝梅拉达的歌声重新回到了对于没有学会法语的我而言,不表达任何意义的状态
但是我又仿佛能听懂她的歌声,因为我不禁联想到另外一部音乐剧中的表达
好像即便是用毫不相关的歌词来理解这里的表达,也不比前面那样的穿凿附会
我那时起便不肯再去看一眼舞台两边的字幕。对于爱丝梅拉达的唱词,我要固执地坚持我错误的解读直到最后
因为在望远镜中我真真切切地看到,「爱丝梅拉达」并不是什么圣女。我看到的,只有一位不幸的少女
在周末之前我已经看过无数遍官摄/盗摄了,但是在现场看到的演出还是刺激着我不断产生新的联想
我在现场不禁走神了。因为在视频里,在弹幕中,呼吁人们去爱的爱丝梅拉达的身影显得特别神圣
但是当「爱丝梅拉达」真的在我面前时,透过望远镜的我的视线中只有她一人的时候,我发现原来并不是圣女降临在了巴黎圣母院高高的阁楼上
她真的只是被逼上了绝路而已。那些对她许下各种承诺的男人,在她需要时都总是不在她的身边
但是她的歌声中没有失望,没有劫后余生的欢欣,没有上面那种字面意义上要燃尽自己奉献给爱的绝然
她说,她如此孤寂
她说,她并不想死去
她说,她还想歌唱、舞蹈和欢笑
我突然感到爱丝梅拉达的悲剧并不在文字背后的剧情上,而在于文字本身
她的恐惧和忧愁是为了赋予她神性而强加给她的。这种替代是如此的自然,因为劫后余生的她理所应当会有这种反应。但是观众们或是自觉或是无意识间替换了这些情感的核心,以至于我在见到「爱丝梅拉达的真相」之前,明明把这首歌听了那么多遍,却总是把她想象成一个为爱牺牲自己的圣女
Aimer
Comme la nuit aime le jour
Aimer
Jusqu'à en mourir d'amour
Jusqu'à en mourir d'amour
去爱 远比爱还深刻
去爱 直到燃尽生命
这些句子是多么的神圣!这种崇高的爱情是多么地令所有人神往!
但是当我看着「爱丝梅拉达」时,我脑子中已经背得烂熟于心的歌词却没有被拿去和她的唱词联系起来。爱丝梅拉达的歌声重新回到了对于没有学会法语的我而言,不表达任何意义的状态
但是我又仿佛能听懂她的歌声,因为我不禁联想到另外一部音乐剧中的表达
私は一人の女(Elisabeth)
唯のElisabeth
好像即便是用毫不相关的歌词来理解这里的表达,也不比前面那样的穿凿附会
我那时起便不肯再去看一眼舞台两边的字幕。对于爱丝梅拉达的唱词,我要固执地坚持我错误的解读直到最后
因为在望远镜中我真真切切地看到,「爱丝梅拉达」并不是什么圣女。我看到的,只有一位不幸的少女