苹果测试工程师的日常
https://www.webchikuma.jp/articles/-/3642
翻訳小説の中にいる少女や女性は、驚くほど「女らしい」話し方をしています。このことを不思議に思ったことはありますか? または、自分の話し方とのあまりの違いに、「何か変だな」と感じた経験はあるでしょうか? 翻訳の中の「女らしい」言葉は、わたしたちの生活にすっかりなじんでいます。あまりにも当たり前すぎて、疑問に思うことも、違和感を覚えることもありません。
 
 
Back to Top