http://marvin.yabi.me/misc/AND.htm
关于「和」这个字在台湾读法不同的问题,我看过一篇很有说服力的文章。
不过类似这种问题学术界上通常都是公说公有理、婆说婆有理,我也不敢担保这篇文章没有谬误。请读者无论是看这篇文章前还是读过之后,对于两岸读音差异之根源,都继续抱持一个开放的心态,不必以为这一历史谜题已经探究明白。
关于「和」这个字在台湾读法不同的问题,我看过一篇很有说服力的文章。
不过类似这种问题学术界上通常都是公说公有理、婆说婆有理,我也不敢担保这篇文章没有谬误。请读者无论是看这篇文章前还是读过之后,对于两岸读音差异之根源,都继续抱持一个开放的心态,不必以为这一历史谜题已经探究明白。