九维我操你爹
有个朋友说自己电脑的文件被 Claude Code 删完了,问他怎么回事,他说

“我就说了句写完清理下目录~”
用 DuckDuckGo 搜索东西的时候突然想看看它的搜索页面设置是怎么存的,然后进 local storage 扒的时候发现了一个文档 URL

https://duckduckgo.com/duckduckgo-help-pages/settings/params

打开来一看,这个文档是教你怎么用 URL param 直接指定各种设置的,大概就是考虑到了我这种整天用无痕浏览和临时 container 的人没法保存设置的问题

挺好的,很贴心
苹果测试工程师的日常
​散步结束啦~这次考 N1 我时常会笑出来;不是因为题目里有一些有趣的地方……额,至少不全是。 ​很多题目我能做出来不是因为考前这几个月的临时抱佛脚,而是因为在和语伴一起积累的点点滴滴里真正掌握了相关的用法。所以当我遇到这种题目时,脑海中一定会浮现起一些欢快的回忆,自然脸上也就有了笑容。 ​比如这次有道题考「朗らか」的读音,这个词是我和语伴一起去 KTV 时我通过歌词学到的。 // 「散步」完以后真的在考场里又散步散了一个小时,大概也就只有我做得出这种事来了(
我到现在还记得考 N1 那次有道题考的是 著しい 的读音,而这个词我考前并没有背到。是因为平时办公电脑系统语言改了日语,在充电的提示里看到了这个生词,随手查了下记住的

今天又在系统升级的提示里发现 デバイスをまたいで 这个表现,我怎么都没看懂这里要怎么分词(我以为这里是 〇〇で 的用法)
结果搜索了一下才反应过来,这就是动词 またぐ 的变形嘛……欸等下?日语里设备这个词居然是搭配的蹬自行车里的这个动词「蹬」?

要我说把系统语言改成自己在学的外语,是真的可能帮助外语进步的
但是前提是要在每天映入眼帘的千篇一律的东西里,发现自己之前可能从来没有注意到的东西
比如我改完系统语言可能过了快一年吧,才注意到电池说明那块有个不认识的生词
到今天我都不记得日常系统改成日语改了多久了,还能学到新的词语搭配

#TIL
https://github.com/rpm-software-management/dnf/issues/1914

无语了,20^25 年了,dnf4 还不支持 drop-in 配置 /etc/dnf.conf ……
我为啥光在这发牢骚而不是我行我上呢?因为社区已经有人提完 PR 但是没有人合并呀
那我为啥不去推 PR 合并呢?因为这个 issue 被关掉前最后的一条回复是:这个需求已经在 dnf5 实现
所以上游的态度就是你想要这个功能就升级 dnf5 去吧,并不觉得有必要在 dnf4 也实现这个优化

但是哪怕是最新的 RHEL 10,默认的包管理工具也是 dnf4……上游这个态度真的有点不食人间烟火了😅
Back to Top