苹果测试工程师的日常
我也会对日本人讲类似的话,但是我自己其实是没有这种言外之意的…… 单纯就是自己在学习外语的时候也特别希望能先学好要紧的东西,不要紧的东西先放一放。所以对学习中文的外国人,就觉得儿化音不是那么重要这个信息值得讲一讲 因为我不知道为什么外国人的中文教材里放那么多儿化音,有些说法我在北京生活这么久也没听到有人讲过(不敢断言北方人都不这么讲,只是说明在我的生活经验里这种东西确实不用先学…… 把这种时间投入到音调、抑扬顿挫的训练里,可能会收获成倍的效果 想要自己说的中文听起来更自然,不是掌握单个字的音调就可以了,…
https://fixupx.com/steveninbj/status/1960356585043009772

绝对没有看不起这位网友说的中文的意思,我觉得我能把日语学到他的一半好,睡觉都能乐醒
只是我个人而言,我说我自己啊,看到这段话里这么多「儿」字就觉得浑身发痒
我讲了二十多年的中文可能都没有这一段话里用到的「儿」字多

我为什么总是对这个现象耿耿于怀呢?我觉得是因为作为南方人,我自己确实没有这样频繁使用儿化音的习惯。当我看到外国人学到的标准中文和我习惯的大不一样的时候,我就会觉得很焦虑
谁不希望在「标准」里照见自己的影子呢?至少我是这么希望的 steven in BJ (@steveninbj)
 
 
Back to Top