九维我操你爹
赞美一下 USTCLUG 出的 Linux 201 项目,内容已经扩充到了相当详实的地步:https://201.ustclug.org/
与主打基础扫盲的 Linux 101 不同,我觉得 201 是一份更进阶的 Linux 服务器运维指南,非常适合需要深入理解底层原理、处理复杂问题的 Power User。无论是系统学习一些表层事物的底层原理,还是作为疑难杂症的速查手册,都极具实践上的价值。
taoky 老师说还有很多页面是空白的,尚未最终完稿。感觉内容完善后,完全可以作为实验室新人上手公共服务器的指定教材用,培训方面省很大的力(
与主打基础扫盲的 Linux 101 不同,我觉得 201 是一份更进阶的 Linux 服务器运维指南,非常适合需要深入理解底层原理、处理复杂问题的 Power User。无论是系统学习一些表层事物的底层原理,还是作为疑难杂症的速查手册,都极具实践上的价值。
taoky 老师说还有很多页面是空白的,尚未最终完稿。感觉内容完善后,完全可以作为实验室新人上手公共服务器的指定教材用,培训方面省很大的力(
iOS 总有些我不理解但我觉得非常高级(youbing)的功能
比如刚才我准备去吃饭,一边走路一边打开 telegram 刷下沙雕网友发的消息——突然之间我的手机就黑屏了,只留下中间一个加载中的动画
这一刻真的是做什么操作都没有反应,锁屏都锁不上。然后过了大概半分钟终于恢复了,而我打开的 APP 已经退出回到了桌面
然后我就看着桌面的图标一个、一个、一个,以一个非常缓慢的速度加载出来…最新款 iPhone 16 的效能竟恐怖如斯
比如刚才我准备去吃饭,一边走路一边打开 telegram 刷下沙雕网友发的消息——突然之间我的手机就黑屏了,只留下中间一个加载中的动画
这一刻真的是做什么操作都没有反应,锁屏都锁不上。然后过了大概半分钟终于恢复了,而我打开的 APP 已经退出回到了桌面
然后我就看着桌面的图标一个、一个、一个,以一个非常缓慢的速度加载出来…最新款 iPhone 16 的效能竟恐怖如斯
学日语的中国人里,无论学到什么程度,搞不清楚助词は和が区分的人都是一抓一大把
我也不觉得自己都能把这两个助词分清楚了,但是转发一下日本人自己,并且是校勘领域工作的人提出的见解,总归是不会出错的吧~
https://fixupx.com/mainichi_kotoba/status/1957717473253351567
我也不觉得自己都能把这两个助词分清楚了,但是转发一下日本人自己,并且是校勘领域工作的人提出的见解,总归是不会出错的吧~
https://fixupx.com/mainichi_kotoba/status/1957717473253351567
http://marvin.yabi.me/misc/AND.htm
关于「和」这个字在台湾读法不同的问题,我看过一篇很有说服力的文章。
不过类似这种问题学术界上通常都是公说公有理、婆说婆有理,我也不敢担保这篇文章没有谬误。请读者无论是看这篇文章前还是读过之后,对于两岸读音差异之根源,都继续抱持一个开放的心态,不必以为这一历史谜题已经探究明白。
关于「和」这个字在台湾读法不同的问题,我看过一篇很有说服力的文章。
不过类似这种问题学术界上通常都是公说公有理、婆说婆有理,我也不敢担保这篇文章没有谬误。请读者无论是看这篇文章前还是读过之后,对于两岸读音差异之根源,都继续抱持一个开放的心态,不必以为这一历史谜题已经探究明白。
https://mainichi.jp/articles/20250818/k00/00m/040/207000c
【無理強い】むりじ↓い /むりじい○
〘名〙スル強引に押しつけてやらせること。強制。「カラオケを―する」
【無理強い】むりじ↓い /むりじい○
〘名〙スル強引に押しつけてやらせること。強制。「カラオケを―する」
但是从我知道这个网站开始我就在怀疑:这个网站有可能给出错误的读音吗?
今天我终于遇到了这样一个例子——